| 简介 |
来源 |
4D |
3D |
COIN
[巫文] DUIT SYILLING
[中文] 硬币
[拼音] YING BI
There will be unexpected gains.
[中文] 将有未预料到的收获。
Counterfeit coins - will experience minor illness.
[中文] 伪造硬币--将经历不严重的疾病。
Smaller or less valuable coins - can expect a greater gain.
[中文] 小或没价值的硬币--能期待更大的收获。
|
 |
1069
1444
|
033
829
726
038
|
NAVY
[巫文] TENTERA LAUT
[中文] 海军
[拼音] HAI JUN
|
 |
0333
2333
|
|
CLOUD
[巫文] AWAN
[中文] 云
[拼音] YUN
|
 |
6033
|
|
COINS
[巫文] SYILING
[中文] 硬币
[拼音] YING BI
|
 |
4033
|
|
JAMBU
[巫文] JAMBU
[中文] 石榴
[拼音] JAMBU
|
 |
7033
|
|
CLOUDS
[巫文] AWAN
[中文] 云
[拼音] YUN
Stormy - depressed
[中文] 暴风雨-沮丧的
White - feeling contented
[中文] 白云-感到满足
|
 |
0197
6033
9033
|
108
|
DOCTOR
[巫文] DOKTOR
[中文] 医生
[拼音] DA FU
A reminder to take care of your health
[中文] 暗示要注意您的健康
|
 |
0331
|
968
|
DOCTOR
[巫文] DOKTOR
[中文] 医生
[拼音] DA FU
|
 |
0331
|
|
MARBLE
[巫文] MARMAR
[中文] 大理石
[拼音] DIAO KE PIN
|
 |
1033
7033
|
|
HARBOUR
[巫文] PEKERJA PELABUHAN
[中文] 码头工人
[拼音] MA TOU GONG REN
|
 |
0337
2337
|
|
BRIDEGROOM
[巫文] PENGANTIN LELAKI
[中文] 新郎
[拼音] XIN LANG
|
 |
0336
2336
|
|
BRIDEGROOM
[巫文] PENGANTIN LELAKI
[中文] 新郎
[拼音] XIN LANG
|
 |
0336
|
|
POSTMASTER
[巫文] KETUA PEJABAT POS
[中文] 邮政局长
[拼音] YOU ZHENG JU ZHANG
|
 |
0330
2330
|
|
POSTMASTER
[巫文] KETUA PEJABAT POS
[中文] 邮政局长
[拼音] YOU ZHENG JU ZHANG
|
 |
0330
|
|
NAVY PERADE
[巫文] PERBARISAN TENTERA LAUT
[中文] 海军士兵
[拼音] HAI JUN SHI BING
|
 |
0334
2334
|
|
PORT WORKER
[巫文] PEKERJA PELABUHAN
[中文] 港口工人
[拼音] GANG KOU GONG REN
|
 |
0337
|
|
SIU KAM TAN
[巫文] SIU KAM TAN
[中文] SIUKAM陈
[拼音] SIUKAMCHEN
|
 |
5033
8033
|
|
YELLOW BEAN
[巫文] KACANG KUNING
[中文] 黄豆
|
 |
0339
|
|
ACE OF SPADE
[巫文] SPADE ACE
[中文] 铲的王牌
[拼音] CHAN DE WANG PAI
|
 |
2033
|
|
MOLD ON FOOD
[巫文] KULAT ATAS MAKANAN
[中文] 食物发霉
|
 |
7033
|
|
NAVY OFFICER
[巫文] PEGAWAI TENTERA LAUT
[中文] 海军官员
|
 |
0334
|
|
NAVY OFFICER
[巫文] PEGAWAI TENTERA LAUT
[中文] 海军官员
|
 |
0334
|
|
NAVY SOLDIER
[巫文] ASKAR TENTERA LAUT
[中文] 海军战士
[拼音] HAI JUN ZHAN SHI
|
 |
0334
|
|
WINDOWS 2000
[巫文] WINDOWS 2000
[中文] 视窗2000
[拼音] WINDOWS2000
|
 |
9033
|
|
AMERICAN COIN
[巫文] SYILING AMERIKA
[中文] 美国硬币
|
 |
4033
|
|
FLYING CARPET
[巫文] SELIMUT TERBANG
[中文] 会飞的地毯
[拼音] FEI DE DI TAN
|
 |
3033
4033
|
|
FLYING CARPET
[巫文] SELIMUT TERBANG
[中文] 会飞的地毯
[拼音] FEI DE DI TAN
|
 |
3033
|
|
MARBLES BALLS
[巫文] BOLA MARMAR
[中文] 大理石花纹球
[拼音] ZUO CHENG DA LI SHI YANG HUA WEN QIU
|
 |
1033
|
|
RAMBUTAN TREE
[巫文] POKOK RAMBUTAN
[中文] 红毛丹树
[拼音] HONG MAO DAN SHU
|
 |
8033
|
|
TOASTED BREAD
[巫文] ROTI PANGGANG
[中文] 烤面包片
|
 |
2033
|
|
FORTUNE-TELLER
[巫文] TUKANG TILIK NASIB
[中文] 算命佬/相士
[拼音] XIANG SHI
|
 |
0335
2335
|
490
476
|
PAGODA ON FIRE
[巫文] PAGODA TERBAKAR
[中文] 宝塔大火
[拼音] BAO TA DA HUO
|
 |
0033
2033
|
|
PAGODA ON FIRE
[巫文] PAGODA TERBAKAR
[中文] 宝塔大火
[拼音] BAO TA DA HUO
|
 |
0033
|
|
YELLOW PEANUTS
[巫文] KACANG KUNING
[中文] 黄色的花生
[拼音] HUANG SE DE HUA SHENG
|
 |
0339
|
|
CHIEF DETECTIVE
[巫文] KETUA DETEKTIF
[中文] 探长
[拼音] TAN ZHANG
|
 |
0339
2339
|
|
FOOTBALL PLAYER
[巫文] PEMAIN BOLA SEPAK
[中文] 足球选手
[拼音] ZU QIU XUAN SHOU
|
 |
0332
2332
|
|
FOOTBALL PLAYER
[巫文] PEMAIN BOLA SEPAK
[中文] 足球选手
[拼音] ZU QIU XUAN SHOU
|
 |
0332
|
|
ROAD REPAIR WORKER
[巫文] PEKERJA MEMBAIKI JALANRAYA
[中文] 修路工人
[拼音] XIU LU GONG REN
|
 |
0338
2338
|
|
ROAD REPAIR WORKER
[巫文] PEKERJA MEMBAIKI JALANRAYA
[中文] 修路工人
[拼音] XIU LU GONG REN
|
 |
0338
|
|
CHINESE COOLING TEA
[巫文] TEH PENYEJUK CINA
[中文] 降火茶
[拼音] SHI CHA LIANG XIA LAI DE HUA REN
|
 |
5033
|
|
FORTUNE TELLER LYING
[巫文] TUKANG TILIK NASIB MENIPU
[中文] 算命佬欺诈
|
 |
0335
|
|
SAILOR KILLED IN A WAR
[巫文] KELASI TERBUNUH DALAM PEPERANGAN
[中文] 水手在战争当中被杀
[拼音] ZAI ZHAN ZHENG SHUI SHOU SHA SI LE
|
 |
0333
|
|
SELLING CHINESE HERBAL TEA
[巫文] JUAL TEH HERBAL CINA
[中文] 卖中药茶
|
 |
5033
|
|