| 简介 |
来源 |
4D |
3D |
JU
[中文] 具
[拼音] JU
|
 |
6801
9801
|
|
TOOL
[巫文] PEKAKAS
[中文] 工具
[拼音] GONG JU
|
 |
6801
|
|
QUEUE
[巫文] BERATUR
[中文] 排队
[拼音] PAI DUI
|
 |
8011
|
|
TRUCK
[巫文] LORI/TRAK
[中文] 卡车
[拼音] KA CHE
|
 |
1801
7801
|
|
TANKER
[巫文] LORI TANGKI
[中文] 油轮
[拼音] YOU LUN
|
 |
1801
|
|
AIRPORT
[巫文] LAPANGAN KAPAL TERBANG
[中文] 飞机场
[拼音] FEI JI CHANG
|
 |
8017
|
|
KATYDID
[巫文] KUTU AMERIKA
[中文] 纺织娘
[拼音] FANG ZHI NIANG
|
 |
0801
|
|
CALENDAR
[巫文] KALENDAR
[中文] 日历
[拼音] RI LI
Consult and know date clearly - something important on that day will take place
[中文] 完整的视觉-您在那个月您是最幸运的
Complete view - you are most fortunate in that month
[中文] 查问及阅知那一天-那天将会出现重要的事件
|
 |
2972
0801
2801
0972
|
821
|
QUIT RENT
[巫文] CUKAI TANAH
[中文] 地税
[拼音] TING ZHI ZU JIN
|
 |
8013
|
|
CREAM PUFF
[巫文] KRIM PUF
[中文] 奶油卜
|
 |
3801
|
|
HARVEST DAY
[巫文] HARI MENUAI
[中文] 收成日
[拼音] SHOU HUO BAI TIAN
|
 |
4801
|
|
QUINTUPLETS
[巫文] LIMA DALAM SATU PASANGAN
[中文] 五件一套
[拼音] WU JIAN YI TAO
|
 |
8012
|
|
RACE COURSE
[巫文] PADANG PERLUMBAAN
[中文] 赛场
[拼音] SAI PAO QIU CHANG
|
 |
8016
|
|
RACING BIKE
[巫文] LUMBA BASIKAL
[中文] 赛脚车
[拼音] PAO DE ZI XING CHE
|
 |
8018
|
|
TUNA SANDWICH
[巫文] SANDWIC TUNA
[中文] 鲔鱼三明治
[拼音] WEI YU SAN MING ZHI
|
 |
8801
|
|
QUEEN OF SPADE
[巫文] PERMAISURI SPADE
[中文] 铲的女王
[拼音] CHAN DE NU WANG
|
 |
8010
|
|
SLEEPING PILLS
[巫文] UBAT TIDUR
[中文] 安眠药
[拼音] AN MIAN YAO
|
 |
5018
8018
|
|
LIQUID MEDICINE
[巫文] UBAT CAIR
[中文] 液体药
[拼音] YE TI YAO
|
 |
5013
8013
|
|
MENSTRUAL PILLS
[巫文] PIL HAID
[中文] 月经的药丸
[拼音] YUE JING DE YAO WAN
|
 |
5012
8012
|
|
SING SING PILLS
[巫文] UBAT NYANYI
[中文] 唱歌唱药丸
[拼音] CHANG GE CHANG YAO WAN
|
 |
5019
8019
|
|
GASTRIC MEDICINE
[巫文] UBAT GASTRIK
[中文] 胃药
[拼音] WEI YAO
|
 |
5015
8015
|
|
MAN SLAUGHTERING
[巫文] LELAKI DIBUNUH KEJAM
[中文] 被谋杀的男人
[拼音] TU SHA DE NAN REN
|
 |
9801
|
|
WATER RHINOCEROS
[巫文] BADAK SUMBU
[中文] 水犀牛
[拼音] SHUI XI NIU
|
 |
5016
8016
|
|
CABLE (REPAIRING)
[巫文] KABEL (PERBAIKI)
[中文] 修理电缆线
[拼音] DIAN LAN XIAN XIU LI
|
 |
8014
|
014
046
|
DUMPLING FESTIVAL
[巫文] FESTIVAL KUEH CHANG
[中文] 端午节
[拼音] TANG TUAN JIE RI
|
 |
5801
8801
|
|
PERSONNEL MANAGER
[巫文] PENGURUS BAHAGIAN SUMBER MANUSIA
[中文] 人事部主任
[拼音] REN SHI BU ZHU REN
|
 |
7801
|
|
RABBIT IN THE HAT
[巫文] ARNAB DALAM TOPI
[中文] 在帽子的野兔
[拼音] ZAI MAO ZI DE YE TU
|
 |
8015
|
|
SPANISH RESTAURANT
[巫文] RESTORAN SEPANYOL
[中文] 西班牙餐馆
|
 |
8015
|
|
LISTEN TO THE RADIO
[巫文] DENGAR RADIO
[中文] 听收音机
[拼音] TING SHOU YIN JI
|
 |
2801
|
|
PILLS (FOR COUGHING)
[巫文] PIL UBAT UNTUK BATUK
[中文] 咳嗽药丸
[拼音] YAO WAN WEI KE SOU
|
 |
5010
8010
|
|
TANGHOON (GLASS NOODLE)
[巫文] MEE TANGHOON
[中文] 冬粉
[拼音] TANGHOON GE LA SI BEN DAN
|
 |
8015
|
015
004
|
BUMPED INTO EX-COLLEAGUE
[巫文] BERTEMBUNG DENGAN BEKAS RAKAN SEKERJA
[中文] 遇到同事
|
 |
8010
|
|
LIQUID TOOTH ACHE MEDICINE
[巫文] UBAT SAKIT GIGI CECAIR
[中文] 液体牙齿疼痛药
[拼音] YE TI YA CHI TENG TONG YAO
|
 |
5014
8014
|
|
HILL IN THE SHAPE OF BUDDHA
[巫文] BUKIT DALAM BENTUK BUDHA
[中文] 像佛陀的山丘
|
 |
8801
|
|
RACQUET DAMAGED DURING THE GAME
[巫文] RAKET ROSAK SEMASA PERMAINAN
[中文] 球拍在比赛中弄坏了
[拼音] ZAI BI SAI QI JIAN QIU PAI SUN HUAI LE
|
 |
8019
|
|
WATCHING ICE SKATING COMPETITION
[巫文] MENONTON PERTANDINGAN MELUNCUR DI ATAS AIS
[中文] 看溜冰竞赛
|
 |
0801
|
|
STEEL OR 11TH WEDDING ANNIVERSARY
[巫文] ULANG TAHUN PERKAHWINAN YANG KE-11
[中文] 十一年结婚周年纪念
|
 |
9801
|
|
DUMPLING FESTIVAL (5TH OF 5TH MOON)
[巫文] DRAGON BOAT FESTIVAL
[中文] 端午节(五月初五)
[拼音] TANG TUAN JIE RI DI 5YUE LIANG DE DI 5
|
 |
5801
|
|