| 简介 |
来源 |
4D |
3D |
BO
[中文] 伯
[拼音] BO
|
 |
6347
9347
|
|
GU
[中文] 姑
[拼音] GU
|
 |
6346
9346
|
|
MU
[中文] 母
[拼音] MU
|
 |
6343
9343
|
|
RU
[中文] 入
[拼音] RU
|
 |
6341
9341
|
|
YI
[中文] 仪
[拼音] YI
|
 |
6344
9344
|
|
JIE
[中文] 皆
[拼音] JIE
|
 |
6934
9934
|
|
SHU
[中文] 叔
[拼音] SHU
|
 |
6348
9348
|
|
XUN
[中文] 训
[拼音] XUN
|
 |
6340
9340
|
|
YOU
[中文] 犹
[拼音] YOU
|
 |
6349
9349
|
|
ZHU
[中文] 诸
[拼音] ZHU
|
 |
6345
9345
|
|
FENG
[中文] 奉
[拼音] FENG
|
 |
6342
9342
|
|
MAST
[巫文] TIANG
[中文] 旗杆
[拼音] QI GAN
|
 |
5934
|
|
SAIL
[巫文] LAYAR
[中文] 风帆
[拼音] FENG FAN
|
 |
2934
|
934
923
|
SAME
[巫文] SAMA JUGA
[中文] 一样
[拼音] YI YANG
|
 |
6934
|
|
BOOKIE
[巫文] BOOKIE
[中文] 赌注者
[拼音] DU ZHU ZHE
|
 |
9349
|
|
COFFEE
[巫文] KOPI
[中文] 咖啡
[拼音] KA FEI
|
 |
2934
|
|
BISCUIT
[巫文] BISKUT
[中文] 饼干
[拼音] BING GAN
Dark, stale and/or hard - expect sudden outburst of annoying worries from family.
[中文] 黑,陈腐和/或硬的--家庭中期待突然爆发的烦恼。
Fresh, white and tasty - a secured future.
[中文] 新鲜,白和美味--无疑虑的未来。
|
 |
3668
3934
3631
4631
|
211
580
|
BLADDER
[巫文] PUNDI-PUNDI KENCING
[中文] 膀胱
[拼音] BANG GUANG
|
 |
9344
|
|
BLUSHER
[巫文] ORANG YANG BERMUKA MERAH
[中文] 脸红的人
[拼音] LIAN HONG DE REN
|
 |
9347
|
|
COLOGNE
[巫文] COLOGNE
[中文] 科隆
[拼音] COLOGNE
|
 |
9348
|
|
DIAMOND
[巫文] BERLIAN
[中文] 钻石
[拼音] ZUAN SHI
Losing a - longing to have a stable relationship
[中文] 失去它-盼望有稳固的感情
Own a - means good fortune coming your way
[中文] 拥有它-表示好运当头
|
 |
1934
1290
|
623
|
FLAG MAST
[巫文] TIANG BENDERA
[中文] 旗杆
|
 |
5934
|
|
TOW TRUCK
[巫文] TRAK TUNDA
[中文] 拖车
[拼音] TUO CHE
|
 |
9934
|
|
PRIEST ROBE
[巫文] JUBAH PADERI
[中文] 牧师长袍
[拼音] MU SHI ZHANG PAO
|
 |
7934
|
|
*BLOOD STONE
[巫文] REJAM DARAH
|
 |
9346
|
|
BELGIUM FLAG
[巫文] BENDERA BELGIUM
[中文] 比利时旗帜
[拼音] BI LI SHI QI ZHI
|
 |
9340
|
|
DIAMOND RING
[巫文] CINCIN BERLIAN
[中文] 钻石戒指
[拼音] ZUAN SHI JIE ZHI
|
 |
1934
|
|
WAH TAT BANK
[巫文] BANK WAH TAT
[中文] 华达银行
[拼音] WAHSUO BIAN BANG KE
|
 |
8934
|
|
BIRD DROPPING
[巫文] TAHI BURUNG
[中文] 鸟粪
[拼音] XIAO NIAO DIE XIA
|
 |
9342
|
|
CREAM CRACKER
[巫文] BISKUT KRIM CRACKERS
[中文] 乳脂脆饼
[拼音] RU ZHI CUI BING
|
 |
3934
|
|
SPERM DONATION
[巫文] DERMAAN SPERMA
[中文] 精液贡献
|
 |
8934
|
|
WEIRD ELEPHANT
[巫文] GAJAH YANG ANEH
[中文] 神秘的大象
[拼音] SHEN MI DE DA XIANG
|
 |
0934
2934
|
|
BIFOCAL GLASSES
[巫文] KACA MATA DWI FOKUS
[中文] 双光眼镜玻璃
[拼音] SHUANG GUANG YAN JING BO LI
|
 |
9341
|
|
BLIND MAN DANCING
[巫文] LELAKI BUTA SEDANG MENARI
[中文] 失明男人在跳舞
[拼音] SHI MING NAN REN ZAI TIAO WU
|
 |
9345
|
|
DEFORMED ELEPHANT
[巫文] GAJAH CACAT
[中文] 残缺的大象
[拼音] SHI BIAN XING DE DA XIANG
|
 |
0934
|
|
BIRD EATING SPIDER
[巫文] BURUNG MAKAN LABAH-LABAH
[中文] 小鸟吃蜘蛛
[拼音] NIAO CHI ZHI ZHU
|
 |
9343
|
|
CHINAWARE EXHIBITION
[巫文] PAMERAN GUDANG CINA
[中文] 中国陶瓷器展览会
|
 |
6934
|
|
PRESERVED VEGETABLES
[巫文] SAYUR JERUK
[中文] 经防腐加工的蔬菜
[拼音] BAO HU LE SHU CAI
|
 |
7923
|
923
934
|
TRAVEL TO KUALA LUMPUR
[巫文] BERKUNJUNG KE KUALA LUMPUR
[中文] 到吉隆坡的旅行
[拼音] DAO JI LONG PO DE LU XING
|
 |
5934
8934
|
|
WATCHING BADMINTON ON TV
[巫文] MENONTON PERLAWANAN BADMINTON DI TV
[中文] 在电视看羽球
|
 |
9934
|
|
SKIING ON TOP OF MOUNTAIN
[巫文] BERMAIN SKI ATAS GUNUNG
[中文] 在山顶滑雪
|
 |
4934
|
|
ICE SKATING ON TOP OF A MOUNTAIN
[巫文] LUNCUR AIS DI ATAS GUNUNG
[中文] 在一座山脉上溜冰
[拼音] ZAI YI ZUO SHAN MAI SHANG MIAN LIU BING DE BING
|
 |
4934
|
|